Интернет-журнал

Пойдёт ли колба на забутовку? (кузбасский городской словарь)

Станислав Оленёв, 5 Июня 2014 2818

Многие россияне, путешествующие за рубежом, испытывают более или менее сильный страх перед "языковым барьером". Но если подумать, то на этот самый пресловутый барьер каждый из нас может натолкнуться и внутри родной страны. Эксперт AVOKADO Станислав Оленёв, кандидат филологических наук, доцент кафедры стилистики и риторики Кемеровского государственного университета, отобрал 25 слов, которые лучше не использовать за пределами Кузбасса и соседних сибирских регионов, чтобы не спровоцировать непонимание со стороны аборигенов центральной, южной, северной и дальневосточной России. 

БикарАс

Значение: Живущая в воде личинка насекомого (чаще ручейника), использующаяся при рыбной ловле в качестве наживки.

Пример: "Чтобы наловить к ужину отменных чебаков, Семён искал под камнями упитанных бикарасов".

ВехОтка

Значение: мочалка

Пример: "Жёсткой вехоткой Николай нечаянно расцарапал всю свою спину".

ВиктОришный

Значение: сделанный из виктории, то есть садовой земляники.

Пример: "А напеку-ка я пирожков с викторишным вареньем!" – воскликнула Анастасия.

ВкупАться

Значение: 1) понимать; 2) включаться, вмешиваться во что-либо.

Пример: "Степан не сразу вкупился, надо ли ему вкупаться в эту заваруху".

ВоровАйка

Значение: грузовой автомобиль с краном и кузовом, самогруз.

Пример: "Иван и Владимир арендовали воровайку и увезли деревянные поддоны на мичуринский".

ГермАнки

Значение: спортивные штаны-трико с цветами немецкого флага (черный, красный, желтый).

Пример: "В новых германках Анатолий производил неотразимое впечатление на милых дам".

ЗабутОвка

Значение: набор продуктов на работу.

Пример: "Иннокентий любит брать на забутовку сырокопчёную колбасу, черный хлеб и пучок колбы".

ЗасыпУшка

Значение: жилое строение с двойными дощатыми стенами, между которыми засыпается теплоизоляционный материал, чаще всего – угольный шлак; обычно засыпушка расценивается как временное жилье.

Пример: "После свадьбы Роман и Екатерина были вынуждены некоторое время жить в бабушкиной засыпушке".

КармАн

Значение: отгороженная часть лестничной площадки или коридора с входом в одну или несколько квартир.

Пример: "Свой велосипед Максим оставлял в кармане, пока однажды кто-то хитрый его не упёр".

КолбА

Значение: черемша сибирская, или лук победный; растение, собираемое весной в тайге и употребляемое в пищу.

Пример: Григорию очень не нравится, что Иннокентий часто берет на забутовку колбу.

Копия чека

Значение: товарный чек.

Пример: "Чтобы отчитаться за командировку перед бухгалтерией, Виталий весь месяц собирал копии чеков".

КорОвник

Значение: гриб свинушка; растёт в лесах различного типа, чаще всего во влажных, тенистых местах, в редколесье, иногда в огородах и парках.

Пример: "Петр набрал целую маечку коровников на жарёху".

КэгэтЭшка

Значение: разновидность жилого помещения, комната гостиничного типа.

Пример: "Из бабушкиной засыпушки Роман и Екатерина переехали в уютную кэгэтэшку, любезно им предоставленную другом Евгением".

МАечка

Значение: полиэтиленовый пакет с ручками.

Пример: "Из маечки Пётр высыпал коровники в таз и ненадолго оставил отмокать в холодной воде".

МедиАна

Значение: половина срока обучения в вузе; праздничное мероприятие, посвящённое окончанию половины срока обучения.

Пример: "Свою медиану Лариса и Кристина решили весело отметить в ночном клубе "Метро".

МичУринский

Значение: участок в садово-огородном товариществе, дача.

Пример: "Если бы не картошка, выращенная на мичуринском, семье Светланы пришлось бы нелегко зимой".

МультикАсса

Значение: любой платежный терминал (от названия ООО "Мульти-Касса").

Пример: "Закрепив зелененькую тысячную купюру скотчем, кемеровчане Григорий и Константин обманули несколько мультикасс на весьма кругленькую сумму".

МультифОра

Значение: прозрачный пластиковый конверт под бумагу формата А4 с отверстиями для закрепления в скоросшивателе.

Пример: "Все свои грамоты и дипломы отличник Пашенька раскладывает по мультифорам".

ОкарАть

Значение: совершить ошибку, промах.

Пример: "Играя в боулинг, Алексей досадно окарал, вследствие чего не смог сделать три страйка подряд и выиграть призовое пиво".

ПАчка

Значение: нечто очень смешное, шутка, прикол.

Пример: "Олег отмачивал одну пачку за другой, чем совершенно очаровал Ксению".

ПодорОжник

Значение: особый тип бутерброда, продаваемого в сети заведений быстрого питания с одноимённым названием.

Пример: "Игорь был очень голоден и решил наспех подкрепиться подорожниками с лимонадом".

РазнОс

Значение: лист из металла или твёрдого пластика с загнутыми кверху краями для переноски посуды, подачи еды на стол и т. п.

Пример: "Михаил составил на разнос тарелки с первым и вторым, стакан яблочного компота и сдобную булочку. "Сегодня я обязательно сяду обедать рядом с Юлией!" – подумал Михаил".

ТемнУшка

Значение: хозяйственное помещение, чулан или небольшая нежилая комната.

Пример: "Оксана была известная трусиха и во время грозы всегда пряталась в темнушке".

УглЯрка

Значение: небольшая постройка на частном приусадебном участке, служащая для хранения угля.

Пример: "Юлии не нравится жить в частном доме, потому что зимой нужно каждый день ходить в углярку и таскать тяжеленные вёдра с углём, а иначе замёрзнешь".

ХренОвина

Значение: приправа из перетертых помидоров, хрена и (иногда) чеснока.

Пример: "Пельмени Денис больше всего любил есть с хреновиной, которая исключительно вкусно получалась у его жены Инны".

Использованы материалы словаря "Языки русских городов", а также форума "Городские диалекты".